Notices

Laguna Woods にお住いの川田薫さんが、南加日経商工会議所の会頭に就任されました。

皆さんお知らせです。一昨日の日曜日にAlhanbraで行われた南加日系商工会議所の新役員就任式で、JCC会員の川田薫さんが、伝統ある南加日経商工会議所の会頭に就任されました。



JCC 書道会(仮称)へのお誘い

 JCC会員の皆様、


明けましておめでとう御座います。
昨年の12月に日本の正統派書道を研究する米国文化書道会からの提案で書道展を共催しましたが、下記写真のように良い会となりました。これに勇気付けられて、JCC書道会(仮称)の講習会を下記の要領で始めることに役員会で決まりましたので、参加ご希望の方は私宛に電話するか、当日会場で会員登録してください。初日から参加しなくてもいつからでも参加できます。この会はスタートに際しましてはこのようにJCCが案内しますが、立ち上がった後は書道会の方で担当者を決めて独自に運営する予定であり、参加者もJCCの会員である必要はなく、LWVの住人であればアメリカ人でも誰でも入会できることになります。LWVの外部の人も参加できますがJCCと同じように人数制限(10%まで)があります。

わざわざラグナウッズまで来ていただいての書道教室なので私達シニアコミュニティーには有難いことだとおもいます。 皆さん奮ってご参加ください。

開催日        原則毎月2回、第2、第4木曜日 (初回は2月14日)
時間           午前10時ー12時
場所           初期のみ:2/14、3/14:CH1ーD.Room 3、2/28:CH5多目的ルーム
                3/28以降は全てCH1のDining Room 2で固定
講師          日本文化書道米国連合会 岩倉美石 師 他
会費          $35/月
募集人員    約20名
道具          初心者の方には始めは会が用意します。(筆、墨、用紙、文鎮など)

マイク 小坂田

Setsuko Broderick さん

私達、ラグナウッドの住人であるアーティスト、Setsuko Broderick さんをご紹介させて頂きます。 Setsuko Broderick さんは日本生まれで、日本のアートカレッジで学ばれ、ロサンゼルスにて35年間以上デザイナー、イラストレーターとして活躍されました。

また、無類の猫好きであることから数々の猫に関するコミカルな、又日本の色いろな文化や習慣を紹介するような絵本を出版されています。 今回は私たちのホームページにSetsuko Broderick さんのオリジナルの挿絵を自由に無償で使用することを許可してくださいました。 又これからも私たちのホームページの為に適所に新しいイラストレーションを提供して下さることになりました。 

私たちのホームページを私達メンバーアーティストのイラストレーションで飾れることは大変な喜びであり、また誇りでもあります。現在このホームページの随所に使われています猫のイラストはSetuko さんが出版されました猫の絵本から試験的にお借りしてきたものですが、いま Setuko さんはJCC にあったイラストを急ピッチで書いてくださっていますので、出来上がり次第、順次に取り換えてゆきますので楽しみにお待ちください。

Ms. Setsuko Broderick

We would like to introduce Ms. Setsuko Broderick, a Laguna Woods resident and artist.  Born in Japan, Ms. Broderick studied at a Japanese art college and worked for more than 35 years in Los Angeles as a designer and illustrator. An incomparable cat lover, she has published numerous comical picture books on cats as well as those introducing the various customs and culture of Japan.

She has graciously allowedm us to use, without charge, her original art works for our home pages.  She has also agreed to provide some of her new illustrations in the home pages.

It is truly a happy and proud event that we are able to use illustrations for our home pages by an  artist member of our club.

Some cat illustrations shown in this home page are from Ms. Broderick’s picture books, but she is currently working feverishly to create illustrations specifically designed for JCC.  So, eventually, you can look forward to the cat illustrations being replaced by her original artworks for JCC.  

グループメールに付いて

会からのお知らせは基本的にはE-メールを介してお知らせします。この E-メールはグループメールを使用しますので会員の皆様は Laguna Woods Village Japanese Culture Club からのグループメールへの招待状をうけとります。 これは会員の皆様がこのグループメールに登録されたことを示すものです。グループメールは登録された人のみが受け取ることが出来ます、また登録された人たちだけがこのグループにメールを発信することができます.

この会のメンバーの方で何らかの理由でこのグループメールへの招待状を受け取らなかった方はこのグループメールの管理者である豊嶋(terry_toyoshima@hotmail.com) 宛に E-メールで登録を要請してください。 またあなたのE-メールアドレスが変更された時も豊嶋宛に登録変更をお願いします。

Group Mail

Notices from the club will be sent basically by e-mail.  As these e-mails will be using Group Mail, members will receive an invitation from JCC to participate in the Group Mail system.  This inclicates that members have been registered into the system.  Only registered members will be able to receive Group Mail.  Likewise, members will also be able to send Group Mail.

If, for some reason, you, a member of this club, had not received an  invitation, please contact Terry Toyoshima (terry_toyoshima@hotmail.com) by e-mail and ask him to register you for the Group Mail.  Mr. Toyoshima is the manager of the Group Mail system. Moreover, if you change your e-mail address, please notify Mr. Toyoshima to revise your address.

ホームページの作成と更新作業への参加のお誘い

このホームページはいつまでも更新され続けなければなりません。そのためには出来るだけ多くの人たちにこのホームページの作成と更新に携わって頂く必要があります。そのためにこのホームページは特別なプログラミングの知識が必要でない大変簡単な手法で作成されています。ホームページ作成と更新作業に携わってみたい方は喜んで個人教授させていただきますのでいつでも豊嶋までお申し出ください。

An Invitation to Participate in the Creation and Updating of Web Site

This Home Page has to be constantly revised, and updated. For this reason it is necessary to have as many people as possible to participate in the creation and renewal of the home page. Because of such requirements,  this home page was created by using a extremely simplified method that obviates the need for any special programming knowledge.  So, those who wish to volunteer in the home page creation and renewal process are asked to contact Mr. Toyoshima who would gladly teach you the know how. 

Lets Play Golf at our beautiful Laguna Woods Villege Golf Course

毎週日曜日、朝10時前後に 12人程度のJCCメンバーを中心とした仲間が Villege 内のゴルフ場に集まり、ゴルフを楽しんでいます。ゴルフ会創設者の名前をとって「Bob’s Boy Club」と呼んでいますが、もちろん女性も歓迎です。参加希望の方は誰にでもJCC会員の方に声をおかけください。

Every Sunday approx. 10AM, we play golf at our beautiful Laguna Woods Villege Golf Course. Usually some 12 JCC members attend.  We call ourselves as “Bob’s Boy Club”, named after our group founder.  But of cause, ladies are also welcomed.  If you are interested to participate, please ask any JCC member.  He / she will point you to a Bob’s Boy Club member.

2018年度 JCC 役員及び運営委員

 会長     小坂田、Mike  mkosakada@gmail.com

 副会長   笠原、Patricia  pkasahara1@aol.com

 会計、事務 平山、Takako  halfdome64@gmail.com

 広報担当  豊嶋、Terry   Terry_toyoshima@hotmail.com

 翻訳    波多江、John  JohnHataye@icloud.com